Seemann, ahoi!

Qualität:

Seemann, ahoi! - Film von John Rich (1967). Artikel "Seemann, ahoi!" in der deutschen Wikipedia hat 21.9 Punkte für Qualität (Stand 1. November 2023). Der Artikel enthält 6 Referenzen und 5 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Seit der Erstellung des Artikels "Seemann, ahoi!" wurde sein Inhalt von 13 registrierten Benutzern der deutschen Wikipedia verfasst und von 171 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 20 Mal in der deutschen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 757 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Deutsche): Nr. 45732 im Juli 2023
  • Globales: Nr. 122870 im November 2010

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Deutsche): Nr. 103049 im Mai 2013
  • Globales: Nr. 325201 im Januar 2017

Es gibt 13 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. November 2023 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
Easy Come, Easy Go (1967 film)
33.1228
2Deutsche (de)
Seemann, ahoi!
21.8579
3Persische (fa)
بادآورده را باد می‌برد
19.6411
4Indonesische (id)
Easy Come, Easy Go (film 1967)
19.3883
5Russische (ru)
Легко пришло, легко ушло
14.9541
6Japanische (ja)
GO!GO!GO!/ゴー!ゴー!ゴー!
11.7744
7Polnische (pl)
Łatwo przyszło, łatwo poszło
11.6303
8Portugiesische (pt)
Easy Come, Easy Go (filme de 1967)
8.8099
9Koreanische (ko)
이지 컴, 이지 고 (영화)
6.6104
10Estnische (et)
Easy Come, Easy Go
6.1539
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Seemann, ahoi!" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Easy Come, Easy Go (1967 film)
174 660
2Deutsche (de)
Seemann, ahoi!
26 691
3Polnische (pl)
Łatwo przyszło, łatwo poszło
22 716
4Russische (ru)
Легко пришло, легко ушло
20 805
5Persische (fa)
بادآورده را باد می‌برد
14 055
6Italienische (it)
3 "fusti", 2 "bambole" e... 1 "tesoro"
13 368
7Französische (fr)
Trois Gars, Deux Filles... un trésor
8 087
8Estnische (et)
Easy Come, Easy Go
3 343
9Dänische (da)
Easy Come, Easy Go
2 671
10Portugiesische (pt)
Easy Come, Easy Go (filme de 1967)
2 283
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Oktober 2023

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Seemann, ahoi!" im Oktober 2023
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Easy Come, Easy Go (1967 film)
1 178
2Persische (fa)
بادآورده را باد می‌برد
94
3Deutsche (de)
Seemann, ahoi!
90
4Russische (ru)
Легко пришло, легко ушло
59
5Französische (fr)
Trois Gars, Deux Filles... un trésor
44
6Japanische (ja)
GO!GO!GO!/ゴー!ゴー!ゴー!
40
7Portugiesische (pt)
Easy Come, Easy Go (filme de 1967)
25
8Polnische (pl)
Łatwo przyszło, łatwo poszło
20
9Koreanische (ko)
이지 컴, 이지 고 (영화)
7
10Dänische (da)
Easy Come, Easy Go
4
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "Seemann, ahoi!" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Easy Come, Easy Go (1967 film)
81
2Italienische (it)
3 "fusti", 2 "bambole" e... 1 "tesoro"
18
3Russische (ru)
Легко пришло, легко ушло
17
4Deutsche (de)
Seemann, ahoi!
13
5Estnische (et)
Easy Come, Easy Go
11
6Dänische (da)
Easy Come, Easy Go
9
7Polnische (pl)
Łatwo przyszło, łatwo poszło
7
8Persische (fa)
بادآورده را باد می‌برد
4
9Französische (fr)
Trois Gars, Deux Filles... un trésor
3
10Portugiesische (pt)
Easy Come, Easy Go (filme de 1967)
3
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Oktober 2023

Sprachversionen des Artikels "Seemann, ahoi!" mit der höchsten AI im Oktober 2023
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Dänische (da)
Easy Come, Easy Go
0
2Deutsche (de)
Seemann, ahoi!
0
3Englische (en)
Easy Come, Easy Go (1967 film)
0
4Estnische (et)
Easy Come, Easy Go
0
5Persische (fa)
بادآورده را باد می‌برد
0
6Französische (fr)
Trois Gars, Deux Filles... un trésor
0
7Indonesische (id)
Easy Come, Easy Go (film 1967)
0
8Italienische (it)
3 "fusti", 2 "bambole" e... 1 "tesoro"
0
9Japanische (ja)
GO!GO!GO!/ゴー!ゴー!ゴー!
0
10Koreanische (ko)
이지 컴, 이지 고 (영화)
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "Seemann, ahoi!" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Italienische (it)
3 "fusti", 2 "bambole" e... 1 "tesoro"
259
2Russische (ru)
Легко пришло, легко ушло
198
3Polnische (pl)
Łatwo przyszło, łatwo poszło
130
4Englische (en)
Easy Come, Easy Go (1967 film)
59
5Estnische (et)
Easy Come, Easy Go
40
6Deutsche (de)
Seemann, ahoi!
20
7Französische (fr)
Trois Gars, Deux Filles... un trésor
17
8Persische (fa)
بادآورده را باد می‌برد
15
9Japanische (ja)
GO!GO!GO!/ゴー!ゴー!ゴー!
6
10Indonesische (id)
Easy Come, Easy Go (film 1967)
5
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Deutsche:
Global:
Beliebtheit im Oktober 2023:
Deutsche:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Deutsche:
Global:
Autoren im Oktober 2023:
Deutsche:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Deutsche:
Global:
Zitate:
Deutsche:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
daDänische
Easy Come, Easy Go
deDeutsche
Seemann, ahoi!
enEnglische
Easy Come, Easy Go (1967 film)
etEstnische
Easy Come, Easy Go
faPersische
بادآورده را باد می‌برد
frFranzösische
Trois Gars, Deux Filles... un trésor
idIndonesische
Easy Come, Easy Go (film 1967)
itItalienische
3 "fusti", 2 "bambole" e... 1 "tesoro"
jaJapanische
GO!GO!GO!/ゴー!ゴー!ゴー!
koKoreanische
이지 컴, 이지 고 (영화)
plPolnische
Łatwo przyszło, łatwo poszło
ptPortugiesische
Easy Come, Easy Go (filme de 1967)
ruRussische
Легко пришло, легко ушло

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Deutsche:
Nr. 103049
05.2013
Global:
Nr. 325201
01.2017

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Deutsche:
Nr. 45732
07.2023
Global:
Nr. 122870
11.2010

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 27. Juli 2024

Am 27. Juli 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Olympische Sommerspiele 2024, Céline Dion, Olympische Spiele, Kamala Harris, Stiff-man-Syndrom, Deadpool & Wolverine, Olympische Sommerspiele 2020, Aya Nakamura, Lady Gaga, Marie Antoinette.

In der deutschen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Céline Dion, Stiff-Person-Syndrom, Olympische Sommerspiele 2024, Lukas Märtens, Angelique Kerber, Naomi Ōsaka, Dorothea Brandt, Olympische Spiele, Olympische Sommerspiele, Dennis Schröder.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom November 2023. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Oktober 2023 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen